La vigne devient la clôture
La vigne devient la clôture
La vigne devient la clôture
Le jeune, frais,
vigne sauvage atteint
haut de la terre
et imite les
forme de la forte,
clôture métallique solide, emballage
autour du métal
brins si étroitement l’
la vigne est presque
camouflés que les feuilles
croître et de recueillir des
plus d’énergie si, à gauche
n’est pas cochée, les tiges
se prolonger jusqu’au
la vigne devient la clôture.
Le réseau de fils
que, une fois pris en charge
la vigne devient occupé
un squelette mort remplacé
par un système de vert
tiges et les feuilles,
et les baies pour les oiseaux.
Pour lire ce poème en anglais, cliquez ici.
Would you like to start your own poetry blog? Learn how to do this in three easy steps.
[…] To read this poem in French, click here. Do you have a start of a poem, but the words just aren’t right? Go for help at the Poetry First Aid. […]
Pingback by World of Words by Elias Tobias » The Vine Becomes the Fence — November 22, 2010 @ 9:31 am
Heya outstanding blog! Does running a blog such as this require
a large amount of work? I’ve very little understanding of computer programming but I
was hoping to start my own blog in the near future.
Anyways, if you have any ideas or techniques for new blog owners please
share. I understand this is off subject however I just had to ask.
Cheers!
Comment by hot bhabhi — December 20, 2013 @ 3:02 pm
I’m extremely impressed with your writing skills and also with the layout
on your weblog. Is this a paid theme or did you modify it yourself?
Anyway keep up the excellent quality writing, it is rare to see a nice blog like this one nowadays.
Comment by http://formulat10central.com — June 11, 2014 @ 7:48 pm