Bajo el viejo árbol de roble
Bajo el viejo árbol de roble
Para ver la versión original en inglés, haga click aquí.
Bajo el viejo árbol de roble
Cuando he dicho mi última palabra,
Y sopló mi último aliento,
Take a mí que viejo roble
En la pequeña colina con vistas
El campo en la parte trasera de la casa.
Como las ramas de los árboles crecen,
Así será el recuerdo como el
Colores del cambio de temporada,
Y los campos de los frutos
De la cosecha de los cultivos.
Desde la colina, estaría
Capaz de ver a la gente que una vez que
Queridos en la vida siguen
Crecer en el conocimiento de que
Hay vida después de la muerte
Keep up with the latest news from the World of Words by Elias Tobias with The Exponet, the official newsletter for the blog.
[…] To read this poem in Spanish, click here. […]
Pingback by World of Words by Elias Tobias » Under the Old Oak Tree — March 16, 2010 @ 9:47 am
I really like your blog and i really appreciate the excellent quality content you are posting here for free for your online readers. thanks peace dale tuck
Comment by Rürup Rente Vergleich — March 24, 2011 @ 7:39 am