Fantômes
Fantômes
Fantômes
Les nuages se rassemblent dans l’est comme le soleil se couche à l’ouest,
Et une légère brise roches altérées un vieux rocking
Chaise sur le porche d’une grande cabane en bois rond.
Arbres, ce qui pourrait raconter des histoires du passé, entourent le
Siècle, ancienne structure.
Un poisson saute dans un lac tout proche et c’est Splash
Se propagent à l’air d’automne croustillant.
Apparitions visiter la maison vide comme une lampe à pétrole
Mystérieusement illumine l’intérieur de la salle de séjour
Les sons du crépitement du bois sec dans les cendres brutes-remplie
La cheminée en pierre alors qu’aucune flamme s’allume.
Pas à Pas crier sur le porche large comme un écran de porte
Due à des années de la rouille et le mauvais entretien couine.
Une petite voix crie dans la nuit intérieure adjacente à un petit
Salle et un berceau de l’ancienne garde le rythme de
La chaise berçante sur le perron.
Un volet moins-fenêtre de la salle reste ouverte, peu importe comment
Plusieurs fois, une personne qui tenterait de le fermer.
Au point du jour, les rais de soleil la lumière à travers la fenêtre,
Et les braises dans la cheminée sont encore chaudes.
Pour lire ce poème en anglais, cliquez ici.
Turn a cup into an Elias Tobias cup with free logo downloads at the World of Words.
[…] To read this poem in French, click here. […]
Pingback by World of Words by Elias Tobias » Ghosts — December 28, 2009 @ 9:15 am